Can we do תפילות prayers for:
El Shaddai Ministries?That also through them The האור Light, רפואה The Healing and The ואהבה Love of ישועת יהוה Yeshuath YHWH may come back to הארץ The Land of Israel?Aug 30th 2011, 22:22
Understanding the Difficult Words of Jesus Pastor Mark Biltz 8/29/2011 The entire NT can only be truly understood from a Hebraic perspective. Portions of the N.T. were communicated in Greek but the background is thoroughly Hebrew.
Meditate on this: The writers are all Hebrews, the culture is Hebrew, the religion is Hebrew, the traditions are Hebrew, the concepts are Hebrew and the language is Hebrew. Matthew 6:22,23 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! An Evil eye means being stingy and a good eye means being generous. Hebrew was the spoken and written language during Yeshua’s life. Also in reading the gospels you can tell the Hebraic undertext by the sentence structure and idioms peculiar to the Hebrew language. If someone trying to converse in English said “Throw the cow over the fence some hay” or “Go the hill down and turn the corner around” we know the speaker is thinking in German. If they say “help you me to find the ball” they are thinking in Spanish. How about, “I want somebody a book to give” – Dutch How about, “We will be happy to receive your faces at our son’s birthday party” Every language has its own idioms and sentence structures. There was a little boy who thought God could not use His right hand anymore because Jesus was sitting on it! “Noah found grace in the eyes of the Lord” The words of Yeshua are filled with Hebrew idioms which are humorous or even ridiculous in English. Luke 6:22 Blessed are ye, when men shall hate you, …..and cast out your name as evil, Luke 9:44 Let these sayings sink down into your ears: Exodus 17:14 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse (See notes for more...)
No comments:
Post a Comment