'Comments' on Torah for The WatchMen. Collected 'comments' from different resources. This blog is an extension for the website: 'The WatchMen from Israel'.

But everyone is welcome to look around and to pray with us please bring a visit to our website. If you have a Prayer Request after reading a Post please click 'Prayer request' (on the right link to secured website) and we post it on The Feet of The Mountain of YHWH.

Comments

If you have a question or like to say something in connection with the Post, you can put it as a Comment. And other people can answer. Please hold ‘our goal ’in reacting: coming together in Love the Love of Yeshuah Rabbeinu our Messiah. Yeshuath YHWH.

Friday, March 16, 2012

Mikra - Hallel (I) - Psalm 113 (Part I)

Can we do תפילות prayers for:

Rabbi Yitz Etshalom and Torah.org?

So that through them The האור Lightרפואה The Healing and The ואהבה Love of ישועת יהוה Yeshuath YHWH may come back to הארץ The Land of Israel?

WIN BIG in our $100,000 RAFFLE!
Torah.org Homepage
  Mikra
        by Rabbi Yitzchak Etshalom
To support Torah.org click here
 
Hallel (I)


Hal’lu Avdei Hashem
In anticipation of the upcoming festival, we will be devoting the next few essays to in-depth analyses of the Psalms that make up the “Hallel”. This first shiur will focus on an overall introduction to Hallel – in its various forms – along with an analysis of the first section, Psalm 113. Due to space limitations, we will only allude to Halakhic considerations relating to the saying of Hallel – our main focus, as per the general parameters of this forum, will be oriented towards understanding the text.

I

INTRODUCTION TO HALLEL

The term “Hallel” is used by Haza”l in reference to three sequences of psalms, which are recited at different occasions. We will briefly attend to two of them before beginning our analysis of the third.

A: “DAILY HALLEL” - P’SUKEI D’ZIMRA

R. Yossi said May my portion be of those who recite the entire Hallel every day. But that is not so, for a Master said: He who reads Hallel every day blasphemes and reproaches [the Divine Name]? — We refer to the P’sukei d’Zimra. (BT Shabbat 118b).

R. Yossi, in listing several supererogatory behaviors that he admires, notes that completing (or reading) Hallel every day is a laudatory practice. The challenge to his evaluation of this custom is odd – why would someone who praises G-d every day considered a blasphemer?

It is evident from this selection that the term “Hallel” has multiple referents, one of which is the “default referent”. In other words, there is one liturgical selection that is known simply as “Hallel” without qualifiers. Whatever that selection may be, daily recital of those passages somehow qualifies as blasphemy – whereas the “Verses of Song” (P’sukei d’Zimra) are free of this taint.

Rabbi Soloveitchik explains that the Hallel which is the “default referent” here includes praise for G-d for his great miracles, to be offered at a time when we celebrate Divine intervention on our behalf via those miracles. Although the sun rising every day, the birth of a baby and other natural occurrences are miraculous, we run the risk of lessening the impact of G-d’s suspension of the laws of physics on behalf of His people is we equate all miracles – daily and supernatural (see Ramban, Sh’mot 13:16). Hence, daily recital of the “Hallel” would inhere a form of blasphemy. “P’sukei d’Zimra”, on the other hand, which include either Psalms 145, 148 and 150 (Rashi) or 145 through 150 (Rif, Rambam), are gorgeous weaves of praise for G-d for his daily miracles – sustaining His creation, natural meteorological phenomena etc.

R. Yossi wishes that his portion would be that of those great people who sing G-d’s praises every day – for the miracles which we enjoy and appreciate every day. This “Hallel” is commonly known as “P’sukei d’Zimra” or “Hallel sheB’khol Yom” (Daily Hallel) and is included in all traditions as a preface to the morning T’fillah. (MT T’fillah 7:12)

B: “THE GREAT HALLEL” – HALLEL HAGADOL

In discussing the role of the fourth cup at the Seder, the Rabbis state:

At the fourth he concludes the Hallel and recites Hallel haGadol (the great Hallel) this is the view of R. Tarfon. Others say: The Lord is my shepherd; I shall not want. What comprises Hallel haGadol? Rav Yehudah said: From O give thanks until the rivers of Babylon. While R. Yohanan said: From A song of ascents until the rivers of Babylon. R. Aha b. Ya’akov said: From for the Lord hath chosen Jacob unto himself until the rivers of Babylon. And why is it called Hallel haGadol? — Said R. Yohanan: Because the Holy One, blessed be He, sits in the heights of the universe and distributes food to all creatures. (BT Pesahim 117b).

One immediately senses that normative practice must follow R. Tarfon, since the Amora’im debate the text parameters of Hallel haGadol (they wouldn’t bother doing this if the practice was to recite Hashem Ro’i lo Eh’sar); however, the wording here raises an enigma for the reader. By referring to Hallel haGadol as an already known liturgy, it seems clear that it was recited on other occasions. We have no record of its use at other times – but there was, evidently, wider use of the “Great Hallel” in the Tannaitic period.

The three Amoraic opinions as to the parameters of Hallel haGadol are presented in a way that reflects the lack of assignation of chapter numbers to Biblical text. The first opinion (R. Yehudah), reckons Psalm 136, R. Aha b. Ya’akov adds 135 to 136 and R. Yohanan expands the scope of Hallel haGadol backwards to include anywhere from one added chapter (134, the last of the fifteen sequential Shirei haMa’alah) to 15 (the entire sequence of Shirei haMa’alah). The one psalm upon which all opinions agree is 136 – which includes 26 lines of praise for G-d, each ending with the refrain Ki l’Olam Hasdo. This psalm was likely recited antiphonally – i.e. in call and response - and, as we suggested elsewhere (see V’shinantam 1:28, §6) may have been performed with the full response of Hodu…Hasdo after each phrase of praise.

What makes Psalm 136 the undisputed focus of Hallel haGadol is the provided explanation for its moniker. R. Yohanan suggests that this is the great praise of G-d because of one line – which appears as the penultimate line of 136: Notein Lehem l’Khol Basar, Ki l’Olam Hasdo. (He gives food to all manner of flesh, His kindness endures forever).

This explanation itself is somewhat difficult. The key verse stands alone in its praise for G-d as the One Who sustains all creatures. Why does Psalm 136, replete with praise for G-d for both creation and miraculous events related to the Exodus earn its name from the final verse?

Perhaps the very placement of the verse speaks of its significance. Having praised G-d for the magnificence of creation and for the Divine power revealed during and subsequent to the Exodus and through the desert travels (including the defeat of the two great warlords, Sihon and Og), one is struck by the apparently anticlimactic nature of the conclusion. Human nature revels in the supernatural and finds little to get excited about in the mundane. This is, counter-intuitively, where our praise becomes ever more intense. As the Midrash (B. Rabbah 97:3) points out, the miracle of G-d’s beneficence manifest in our lives is ever greater than the suspension of the laws of nature (although the significance of the latter must never be underestimated, as noted above).

There is also a morphological nuance that sets off the final praise from the rest and allows for it to be read as the defining feature of the psalm.

All of the other praises for G-d follow the first line; to wit: “Give thanks to G-d…to the One Who…” Each line (some lines may be more than one verse) begins with the directive lamed – e.g. l’Oseh Orim G’dolim (To He who makes the great luminaries). In other words, the community is being adjured to give thanks to G-d Who has done each of these praiseworthy acts. No “definition” of G-d is proffered here, rather an item-by-item “provocation to praise”. The directive lamed is missing here, implying that unlike the earlier praises which are given to the G-d “Who does X”, this praise is given to G-d Who is the One who gives food to all creatures. Unlike the earlier praises, this one actually describes (so to speak) the Almighty – whereas He performed the acts of creation and salvation, He is the One who sustains His creatures. Hence, this one line becomes the defining feature of the psalm and is the source of its name, Hallel haGadol.

As to the reason itself, R. Yohanan suggests that the greatness of G-d is most manifest in this world when He, from on high, deigns to feed all of His lowly creatures.

This jibes well with a famous aphorism of the selfsame R. Yohanan, which he supports with texts throughout the T’nakh:

R. Yohanan said: Wherever you find [mentioned in the Scriptures] the power of haKadosh Barukh Hu, you also find his gentleness mentioned.

This fact is stated in the Torah, repeated in the N’vi’im, and stated a third time in the K’tuvim…(BT Megilah 31a)

The juxtaposition of G-d’s power throughout psalm 136 with the penultimate line fits this model of Biblical praise well – G-d’s greatness is particularly appreciated when, against the background of His creative and saving prowess, He “lowers Himself” to take care of the lowliest of creatures.

C: “HALLEL HAMITZRI” – THE HALLEL OF SALVATION

The term “Hallel haMitzri” (or, alternatively, “Hallel Mitzrayim”), used commonly in the literature of the Rishonim to refer to the liturgical recitation of psalms 113-118 on the Three Festivals and Hanukkah, shows up nowhere in early classical Rabbinic literature. There is a reference in the Gemara (Berakhot 56a) to “Hal’la Mitzra’ah”, but it isn’t overly clear that the referent is our series of psalms. Rashi (ad loc. s.v. Hal’la Mitz’ra’ah) suggests that the reason it is called Hallel haMitzri is to distinguish it from Hallel haGadol. Rashi himself makes things more confusing, however, by referring to the Hallel in question as “the one we read on Pesach”; why refer to it that way, since it is read on all of the Festivals and Hanukkah?

In any case, the “default Hallel” which is the focus of our ongoing analysis, beginning this week, includes Psalms 113-118 inclusively and is known in the literature of the Rishonim as “Hallel haMitzri” or “Hallel Mitzrayim”, attaching it directly to the Exodus.

Regarding this Hallel, there is a curious discussion in the Gemara as to its authorship:

Rav Yehudah said in Sh’mu’el's name: The Song in the Torah was uttered by Mosheh and Yisra’el when they ascended from the [Reed] Sea. And who recited this Hallel? The prophets among them ordained that Yisra’el should recite it at every important epoch and at every misfortune — may it not come upon them! and when they are redeemed they recite [in gratitude] for their redemption.

Who recited this Hallel? R. Yossi said: My son El’azar maintains [that] Mosheh and Yisra’el said it when they ascended from the [Reed] Sea, but his college disagree with him, averring that David said it. But is view is prefer able to theirs: Is it possible that Yisra’el slaughtered their Passover-offerings or took their palm-branches without uttering song! Another argument: Micah's image stands at Beki and Israel recites the Hallel!

Our Rabbis taught: Who uttered this Hallel?

i) R. El’azar said: Mosheh and Yisra’el uttered it when they stood by the [Reed] Sea…

ii) R. Yehudah said: Yehoshua and Yisra’el uttered it when the kings of Canaan attacked them…

iii) R. El’azar the Modiite said: Deborah and Barak uttered it when Sis'ra attacked them…

iv) R. El’azar b. ‘Azariah said: Hezekiah and his companions uttered it when Sennacheriv attacked them…

v) R. Akiba said: Hananiah, Mishael and Azariah uttered it when the wicked Nebuchadnezzar rose against them…

vi) R. Yossi the Galilean said: Mordekhai and Esther uttered it when the wicked Haman rose against them…

vii) But the Sages maintain: The prophets among them enacted that the B’nei Yisra’el should recite at every epoch and at every trouble — may it not come to them! — and when they are redeemed, they recite it [in thankfulness] for their delivery. (BT Pesahim 117a)

Note that the selection cited is made up of three sections.

The first statement, attributed to Sh’mu’el (c. 250 CE), maintains that Hallel was composed by the prophets “among them” (apparently meaning “among the B’nei Yisra’el at the time of the Exodus”). This raises several problems. First of all, where do we have a record of “prophets among them”, besides Miriam, before the diffusion of Mosheh’s spirit on the seventy elders (Bamidbar 11) – an event which took place over a year after the splitting of the sea? Even assuming the presence of other prophets at the time, it isn’t entirely clear that they would have the right to assume prophetic stature in the presence of Mosheh (see, inter alia, Megillah 14b regarding the relationship between Huldah and Yirmiyah). Besides these questions, we have one overriding one that certainly makes this assertion difficult. If the B’nei Yisra’el sang the “Song in the Torah” (i.e. the Song at the Sea, Sh’mot 15:1-18) and the “prophets among them” authored Hallel, why did the former merit inclusion in the Torah and the latter was relegated to K’tuvim?

The answer that immediately springs to mind is that the Song at the Sea was led by Mosheh, unlike the putative Hallel. This doesn’t help much, since we have another song sung “just” by Yisra’el (the song at the well – Bamidbar 20) which is included in the Torah.

We will address this question in a later installment in this series.

The second section is a quote from the Tanna R. Yossi b. Halafta, who states that the issue of authorship of Hallel was the subject of dispute between his son El’azar and his son’s colleagues. El’azar’s approach was even clearer than that expressed by Sh’mu’el and, while eluding the problems of “other prophets”, must still be defended from the last challenge we raised. If the selfsame Mosheh and B’nei Yisra’el sang both “songs”, why was one placed in the Torah and the other in T’hillim?

El’azar’s colleagues maintained – perhaps because of this challenge – that David was the author of these psalms. R. Yossi’s argument in favor of his son’s position is curious – it presupposes that the Korban Pesach as offered before the construction of a Mikdash was accompanied by song (and that the taking of the Lulav must also be accompanied by song) and that song is specifically the lyric of Psalms 113-118.

Even if we accept this premise, it needn’t lead us to Mosaic authorship.

Ramban argues in his critique of Rambam’s Sefer haMitzvot (Shoresh I), there is no reason to suppose that the song that accompanies these rituals must be those same words which make up those six psalms. Rambam argues that Hallel must be a Rabbinically ordained command, since the words which we use to fulfill that Mitzvah were composed after the Torah was given. Ramban counters that, just as Rambam considers T’fillah a Mitzvah from the Torah even though the text was composed much later; the Mitzvah of T’fillah is to praise, petition and thank G-d, non-word-specific. Ramban maintains that the same might be said for Hallel. As the Gemara in Arakhin (11a) suggests, the basic Mitzvah of Levitical singing in the Mishkan/Mikdash may be Toraic in source, yet the words were only fixed when composed much later. In the meantime, following the model of T’fillah, the Toraic Mitzvah of Hallel is to sing praises to G-d at specific times and the words were composed and fixed at a later time in history.

Davidic composition of these psalms is by no means a matter of consensus, as the final Baraita demonstrates. Seven opinions as to the author(s) of these six psalms (which are consistently viewed as a unit, not only liturgically but also regarding the time and circumstances that motivated their composition) are presented – the first six in chronological order. Surprisingly, three of these opinions credit authors much later than David with the composition of these psalms- a matter we will address in the next section.
   
To Support Project Genesis- Torah.org
Mikra, Copyright &copy 2012 by Rabbi Yitzchak Etshalom and Torah.org. The author is Educational Coordinator of the Jewish Studies Institute of the Yeshiva of Los Angeles.
Questions or comments? Email feedback@torah.org.

Join the Jewish Learning Revolution! Torah.org: The Judaism Site brings this and a host of other classes to you every week. Visit http://torah.org or email learn@torah.org to get your own free copy of this mailing.

Permission is granted to redistribute, but please give proper attribution and copyright to the author and Torah.org. Both the author and Torah.org reserve certain rights. Email copyrights@torah.org for full information.
  Torah.org: The Judaism Site
Project Genesis, Inc.
122 Slade Avenue, Suite 250
Baltimore, MD 21208
http://www.torah.org/
learn@torah.org
(410) 602-1350
FAX: (410) 510-1053
 

Enhanced by Zemanta

No comments:

Post a Comment